Ajr

A payment or compensation. For example, a commission, fee or wage charged for a service

Аджр — Платеж или вознаграждение. Например, комиссия, плата или заработная плата за оказанную услугу.

Al Sar Al Adl

The just and fair price

Аль Сар аль Адл — Справедливая и честная цена.

Al Wakala Al Mutlaqa

Absolute power of attorney

Аль Вакала аль Мутлака — Абсолютная доверенность.

Amanah

Reliability, trustworthiness and honesty

Амана — Надежность, заслуживающий доверия статус и честность.

Amil

A worker, or an agent, who performs a task deserving compensation

Амиль — Работник или агент, который выполняет задание, за которое предусмотрено вознаграждение.

Amwal

Wealth. Worldly possessions, including property and money

Амваль — Богатство, мирское имущество, включая собственность и деньги.

Aqd

A contract or agreement

Акд — Контракт или соглашение.

Aqd Al Bay

A contract of sale

Акд аль Бай — Договор купли-продажи.

Aqd Al Muawadah

A contract of exchange where compensation is given against the goods or services received

Акд аль Муавадах — Обменный договор, по которому предоставляется компенсация за полученные товары или услуги.

Aqd Ghair Lazim

A contract in which each party has the right to unilaterally revoke or terminate the agreement without the consent of the other party

Акд Гайр Лазим — Договор, в котором каждая из сторон имеет право в одностороннем порядке расторгнуть или прекратить соглашение без согласия другой стороны.

Aqd Lazim

A binding or irrevocable contract. A contract in which neither party has the right to unilaterally revoke or terminate the agreement without the consent of the other party

Акд Лазим — Договор, в котором ни одна из сторон не имеет права в одностороннем порядке расторгнуть или прекратить соглашение без согласия другой стороны.

Arbun

A non-refundable down payment or deposit, paid by a buyer for the right to purchase goods at a certain time and certain price in future. If the right is exercised, it becomes part of the purchase price. If the buyer does not complete the purchase or backs out for any reason, the seller has the option to forfeit the deposit

Арбун — Невозвращаемый первоначальный взнос или депозит, уплачиваемый покупателем за право приобрести товар в определенное время и по определенной цене в будущем. Если право реализуется, эта сумма становится частью покупной цены. Если покупатель не завершает покупку или отказывается от неё по какой-либо причине, продавец имеет право оставить депозит себе.

Ayn

Tangible assets, such as monetary wealth

Айн — Материальные активы, такие как денежные средства.

Bai

A ‘sale’ or ‘contract of sale’

Бай — Продажа или договор купли-продажи.

Bai Bithaman Ajil

The sale of goods on a deferred payment basis

Бай Битаман Аджиль — Продажа товаров с отсрочкой платежа.

Bai Mu’ajjal

A credit sale or deferred payment contract

Бай Муаджжаль — Кредитная продажа или договор с отсрочкой платежа.

Bai Wafa

A buy-back, sale and repurchase

Бай Вафа — Обратный выкуп, продажа с последующим выкупом.

Bay’al Ayan

The sale of tangible assets, as opposed to sale of services or rights

Бай аль Аян — Продажа материальных активов (в отличие от продажи услуг или прав).

Batil

Invalid sale or contract

Батиль — Недействительная продажа или договор.

Daman

A guarantee

Даман — Гарантия.

Diminishing Musharaka

Diminishing partnership. One party reduces its equity in an asset with any additional capital payment the other party makes

Диминишинг Мушарака (Уменьшающееся партнёрство) — Одна сторона уменьшает свою долю в активе по мере того, как другая сторона вносит дополнительные капитальные платежи.

Fiqh A Mua’malat

Jurisprudence of financial transactions, or the rules of transacting in a Sharia compliant manner

Фикх аль Муамалят — Правоведение финансовых операций или правила совершения сделок в соответствии с нормами Шариата.

Gharar

The element of absolute or excessive uncertainty in any business or contract

Гарар — Элемент абсолютной или чрезмерной неопределенности в любом бизнесе или контракте.

Gharim

A debtor who does not possess the fund with which to repay their debt

Гарим — Должник, у которого нет средств для погашения своего долга.

Hamish Jiddiyah

A down payment by a party who intends to purchase certain goods and wishes to confirm their intention to do so

Хамиш Джиддия — Первоначальный взнос, вносимый стороной, намеревающейся приобрести определенные товары и желающей подтвердить свое намерение это сделать.

Ibaha

The rule that every economic transaction is permissible, unless expressly and specifically forbidden by the Sharia

Ибаха — Правило, согласно которому любая экономическая операция разрешена, если только она прямо и конкретно не запрещена Шариатом.

Ijara

A form of leasing. It involves a contract where the bank buys and then leases an item to a customer for a specified rental, over a specific period. The duration of the lease, as well as the basis for rental, are set and agreed in advance

Иджара — Форма лизинга. Это контракт, в рамках которого банк покупает товар, а затем сдаёт его клиенту в аренду за определённую плату на определённый период. Срок аренды и размер арендной платы устанавливаются и согласовываются заранее.

Ijara with Diminishing Musharaka

The principle of Ijara with Diminishing Musharaka can be used for home-buying services. One party’s ownership in an asset increases each time an additional capital payment is made; at the same time the other party’s ownership decreases by a similar amount. Parallel to this, a contract is agreed where the share of the asset which is not owned by one party is leased to them by the other

Иджара с Диминишинг Мушарака (уменьшающимся партнёрством) — Этот принцип может использоваться для финансирования покупки жилья. Собственность одной стороны на актив увеличивается каждый раз при внесении дополнительного капитального платежа; в то же время собственность другой стороны уменьшается на аналогичную величину. Параллельно заключается договор аренды доли актива, которой не владеет одна из сторон.

Inan

A form of partnership in which each partner contributes capital and has the right to work for the business but not necessarily equally

Инан — Форма партнерства, при которой каждый партнер вносит капитал и имеет право работать на бизнес, но не обязательно в равной степени.

Iqtisad Islami

An Islamic approach to economic matters

Иктисад Ислами — Исламский подход к экономическим вопросам.

Israf

Wasteful expenditure

Исраф — Расточительные расходы.

Istijar

Hiring or renting

Истиджар — Наем или аренда.

Istisna’a

A contractual agreement for manufacturing specified goods that can be sold before it is manufactured or comes into existence, allowing cash payment for future delivery or future payments and future delivery

Истисна — Договорное соглашение о производстве определённых товаров, которое может быть продано до того, как товар произведён или появился в наличии, что позволяет осуществлять денежный платеж за будущую поставку или будущие платежи и будущую поставку.

Ja`iz

A non-binding contract

Джаиз — Необязательный (не имеющий обязательной силы) договор.

Mal

Anything valuable which can be possessed, such as property

Маль — Всё, что имеет ценность и может быть присвоено, например, имущество.

Maysir

Games of chance or gambling

Майсир — Азартные игры (в широком смысле — всё, что связано со случайным выигрышем или риском).

Mu’amalat

A transaction related to an exchange of goods or services

Муамалят — Операция, связанная с обменом товарами или услугами.

Mudaraba

An investment on your behalf by a more skilled person. It takes the form of a contract between two parties — one who provides the funds and the other who provides the expertise. The division of any profit is agreed in advance

Мудараба — Инвестирование от вашего имени более квалифицированным лицом. Это контракт между двумя сторонами: одна предоставляет средства, а другая предоставляет экспертизу. Распределение прибыли согласовывается заранее.

Murabaha

A contract for purchase and re-sale for cost plus profit, which allows the customer to make purchases without having to take out a loan and pay interest

Мурабаха — Контракт на покупку и перепродажу с наценкой (себестоимость плюс прибыль), который позволяет клиенту совершать покупки без необходимости брать кредит и платить проценты.

Musawamah

To bargain on price, where the seller does not disclose the original cost of the goods

Мусавама — Торг о цене, при котором продавец не раскрывает первоначальную стоимость товара.

Musharaka

Partnership. A Musharaka contract involves a person placing their capital with another person’s capital and them both sharing the risk and reward

Мушарака — Партнёрство. Контракт Мушарака предполагает объединение капитала одного лица с капиталом другого, при этом оба делят между собой риск и вознаграждение.

Nisab

Exemption limit for the payment of Zakat

Нисаб — Лимит освобождения от уплаты закята (минимальная сумма имущества, при достижении которой выплата закята становится обязательной).

Qard

A loan, free from any benefit

Кард — Ссуда без какой-либо выгоды для кредитора.

Rab Al Mal

The owner of capital

Рабб аль Маль — Владелец капитала.

Ras Al Mal

Capital. The money or property which an investor places in a profit-seeking venture

Рас аль Маль — Капитал. Деньги или имущество, которые инвестор вкладывает в предприятие, нацеленное на получение прибыли.

Riba

Interest or usury. Prohibited in Islamic law

Риба — Ростовщичество, ссудный процент. Запрещено исламским правом.

Rushd

Age of maturity

Рушд — Возраст совершеннолетия (зрелости).

Sadaqah

Charitable giving. An act of charity

Садака — Добровольное пожертвование. Акт благотворительности.

Salaf

A loan which draws forth no profit for the creditor

Салаф — Ссуда, которая не приносит прибыли кредитору.

Salam

The occasion when the full price of the goods is paid in advance at the time of contract

Салам — Ситуация, когда полная стоимость товара оплачивается авансом в момент заключения контракта.

Sarf

Currency exchange

Сарф — Обмен валюты.

Shirkah

Partnership

Ширка — Партнёрство.

Sukuk

A sukuk has similar characteristics to a conventional bond with the key difference being that it is backed by tangible assets such as property

Сукук — Исламские ценные бумаги, которые имеют характеристики, схожие с обычными облигациями, но ключевое отличие заключается в том, что они обеспечены материальными активами, такими как недвижимость.

Takaful

Known as ‘Islamic insurance’, Takaful means ‘guaranteeing each other’ in Arabic

Такафул — Исламское страхование. В переводе с арабского означает «гарантия друг друга».

Thaman

Price

Таман — Цена.

Thawab

Reward

Саваб — Награда (в религиозном смысле).

Tijarah

Trade or business

Тиджара — Торговля или бизнес.

Ujrah

The financial charge for using services, including salary, allowance, commission and fee

Уджра — Финансовая плата за использование услуг, включая заработную плату, пособия, комиссионные и сборы.

Wa’ad

A promise or undertaking

Ваад — Обещание или обязательство.

Wadiah

The acceptance of sums of money for safe-keeping in a Sharia compliant framework

Вадиа — Принятие сумм денег на ответственное хранение в соответствии с нормами Шариата.

Wakala

An agency contract, which usually includes in its terms a fee for the expertise of the agent

Вакала — Агентский договор, который обычно включает в себя вознаграждение за профессиональные навыки и опыт агента.

Zakat

The third pillar of Islam. An obligatory contribution or tax which is prescribed by Islam on all Muslim adults having wealth above an exemption limit at a rate fixed by the Sharia

Закят — Третий столп ислама. Обязательный взнос или налог, предписанный исламом для всех совершеннолетних мусульман, чьё имущество превышает установленный лимит (нисаб), по ставке, определённой Шариатом.